production support
Authentic accents. Confident performances.
I help actors and productions bring European foreign accents and languages to life with clarity, nuance, and cultural awareness. From pre-production to post, I work closely with your team to ensure the accent work feels grounded, consistent, and fully integrated into the performance - and when needed, I also support with German, Swiss German, and English dialogue or translation adjustments to keep the language authentic on screen.
If you’re looking for a collaborative coach who understands how to blend linguistic precision with creative storytelling, I’d be glad to support your next project.
Linguistic Consultation
-
recommended a clear, period-appropriate German register to fit the creative brief for fictional language Zemnian
Pre-Production
-
translated selected dialogue
-
provided audio reference recordings for cast
-
coached Ivanna Sakhno in German accent and language
On Set / In Studio
-
supported Ivanna remotely during recording sessions
Post-Production
-
transcribed and clarified improvised German for the team
linguistic consultation
expert insights for authentic storytelling
-
extensive knowledge of contemporary European accents and languages, from native-level to working proficiency
-
familiarity with historical German dialects and linguistic periods to support period-specific productions
pre-production coaching
laying the groundwork for confident performances
-
accent/language research aligned with the project’s creative vision
-
1:1 remote sessions with actors to build solid foundations before shooting begins
on-set / in-studio support
real-time coaching, wherever you are
-
global availability for on-location coaching (film, theater, or recording studio)
-
remote support via live sessions or studio coaching in London
post-production coaching
keeping performances consistent through to the final cut
-
accent refinement ahead of ADR sessions to ensure continuity
-
live feedback during ADR for smooth, accurate recordings
